福建省外国语文学会第八次会员代表大会暨2015年年会顺利召开

发布时间:2015-12-29

 

 12月26日至28日,福建省外国语文学会第八次会员代表大会暨2015年年会于我校举行。本次年会由福建省外国语文学会主办,我校人文学院承办,会议工作语言为汉语或英语。此次年会由人文学院院长张旭主持,校领导以及外国语文学会会员积极参与此次年会。
        此次会议的主题为:“大数据与互联网+时代外语教学与改革”。各分会议题为:大数据与互联网+时代条件下外语人才培养模式与教学改革研究, 大数据与互联网+时代条件下外语专业建设与课程体系研究,外语教师教育研究, 外国文学研究,语言学理论与实践研究,应用型翻译人才培养模式研究,跨文化交际研究,英汉语比较与研究,非通用语种教学与研究, 外语基础教育改革研究以及专门用途英语。
        27日上午,年会的开幕式以及大会一二场会议于旗山南校区演播厅举行。
        在开幕式上,人文学院院长张旭邀请参会人员观看人文学院宣传片,之后我校校长蒋新华致欢迎辞。随后,由学会会长杨信彰做出重要报告,介绍了学会的历史和近年来的发展情况,学会秘书长杨士彰做了财务审计报告,学会副秘书长谢朝群做了学会章程修改说明,并由会员表决通过章程。最后,参会人员选举了新一届的理事会,并于我校南区石像前合影留念。
        大会交流第一场大会由新加坡南洋理工大学的洪华清教授和中山大学的王东风教授作主旨发言。其中,洪华清教授以“走出翻转课堂的迷思,构建智慧混合式学习”为发言主题。王东风教授以“大学外语改革-复合式翻译人才培养计划(中山模式)”为发言主题。在短暂的茶会之后,大会交流第二场开始。厦门大学教授杨仁敬作出《林语堂:中国传统文化走向世界的先驱者》发言,介绍了林语堂生平及其成就,对林语堂英语教学方法与特点作出了深刻剖析。紧接着,福建师范大学的林璋教授作“余光中《乡愁》译文的语言学分析”的发言。随后,华侨大学的侯国金教授作翻译研究语言派与文化派的调停演讲。最后,由我校教授戴光荣作“汉语译文糅杂特征研究:语料库驱动的个案探讨”的演讲。
        下午,各分会召开,参会人员分组于旗山南校区各个分会场进行分组学术交流讨论并评选优秀论文。之后,参会人员回到南区报告厅参加闭幕式。在闭幕式开始之前,各个参会代表分别作了分组互动与汇报以及优秀论文发言。17时30分,年会闭幕式正式开始。此次年会的闭幕式由吴建平教授主持,学会副会长林大津作闭幕致辞,对本届年会承办单位福建工程学院人文学院的精心策划与准备做出了肯定。由福建师范大学谢朝群教授做了会议纪要,对整个年会的流程进行情况进行了说明,对年会的成功举办表示祝贺。最后,厦门大学张龙海教授代表下一届承办单位厦门大学致辞,对厦门大学的情况等做了阐释,并鼓励大家积极撰写论文参会,向参会人员致以了新年祝福。大会在学会会员们的掌声中落下帷幕。
        此次年会,不但进一步加强了我校与其他各院校之间的联系与合作,而且对提高我校教学质量,提升学术水平和科研能力具有积极的推动作用,为学会今后的各项工作奠定了更为坚实而广泛的基础。
(文:乐晓斌  编:陈晓圳)